有奖纠错
| 划词

Au bout de plusieurs mois, la femme tomba enfin enceinte et, neuf mois plus tard, donna le jour à un garçon en bonne santé.

在经过数月尝试之后,妻子怀孕了,当然9月之后生下健康的婴儿。

评价该例句:好评差评指正

Il est certain que la Loya Jirga a fait beaucoup pour donner le jour à une Autorité transitoire plus équilibrée, plus diverse et plus représentative en Afghanistan.

当然,支尔格大会为阿富汗建立更加平衡的、基础广泛的和具有代表性的过渡政府作了很大贡献。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'éducation, nous envisageons pour notre population un système qui donnera le jour à une société cognitive capable de relever les défis de l'âge de l'information dans lequel nous vivons.

关于教育,我们为我国人民设想了度,它将进的社会,能够应对我们所处的信息时代的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Par cela, nous entendons une indépendance qui assurerait la promotion et la protection des Serbes et de toutes les autres minorités, de leur patrimoine culturel et religieux, une indépendance qui permettrait de donner le jour à une société où tous les habitants du Kosovo peuvent vivre sans crainte dans la dignité et la prospérité.

我们所说的独立是能确保促进和保护塞族人及所有其他少数族裔权利和文化与宗教遗的独立;将会建立所有科索沃人都能毫无恐惧地生活在尊严与繁荣之中的社会的独立。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi convenu que les collectivités pourraient ainsi avoir davantage de pouvoir, ce qui risquait d'en modifier l'équilibre global par rapport aux dirigeants et aux politiciens au niveau local mais les participants ont estimé que ce serait un résultat souhaitable Ils ont également noté qu'un processus décisionnel auquel participait un large éventail de personnes avait le potentiel nécessaire pour créer un plus grand nombre de militants qui, à leur tour, pourraient donner le jour à une nouvelle génération de fonctionnaires et de responsables élus.

各位发言者同意,这样做的结果将是把更多的权力授予社区,从而改变地方领导人和和政治家们的总体权力平衡,但是他们认为这将是种合意的结果。 发言者还指出,有广大人民参与的包容性决策具有造就更多参与积极分子的潜力,而反过来,这些人能够生新代政府和民选官员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持枪, 持枪立正, 持枪抢劫, 持球, 持球人, 持身, 持霜花的窗玻璃, 持相反的意见, 持械抢劫, 持续,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

论语

Tcheng tsai, ayant prié sur le mont Gni K’iou, donna le jour à Confucius, qui pour cette raison fut nommé K’iou.

成蔡在格尼甫山后,生下了孔子,因此被命名为孔子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’honorable fonctionnaire venait à peine, avec l’intonation qui est particulière aux brigadiers de gendarmerie, de donner le jour à cet adverbe sonore, lorsqu’un long cri d’effroi, accompagné du tintement redoublé d’une sonnette, retentirent dans la cour de l’hôtel.

这位可敬的官员才用宪兵团长所特有的一阵那种抑扬顿挫的腔调说完这番话,一声长长的惊叫,伴随着猛烈的铃声,传到旅馆的院子里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持续地[乐], 持续高热, 持续很久, 持续角, 持续节理, 持续进攻, 持续快速的, 持续两年的, 持续灭菌法, 持续牵引,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接